Chuyển đến nội dung chính

Lời dịch bài Don't blame me - Taylor Swift

Don't blame me, love made me crazy
Đừng đổ l cho em, tình yêu khiến cho em tr lên điên đảo
If it doesn't, you ain't doin' it right
Nếu không phi vy, thì anh cóc gì yêu đúng cách
Lord, save me, my drug is my baby
Chúa hãy cu con, anh y đã là thuc mê ca con ri
I'll be usin' for the rest of my life
Con s bên anh y trong phn đời con li

I've been breakin' hearts a long time
Tôi đã khiến trai tim tan nát
And toyin' with them older guys
Đừa rn vi nhng gã ln tui hơn
Just playthings for me to use
chng khác nào nhng món đồ chơi để tôi s dng
Something happened for the first time
Ln đầu tiên trong cuc đời này
In the darkest little paradise
Thiên đường trong nơi tăm tt nht
Shakin', pacin', I just need you
Run ry, lc bước và em cn có anh

For you, I would cross the line
Vi anh, em đã vượt qua mi gii hn
I would waste my time
Em đã tn thi gian
I would lose my mind
Em đã mt trí
They say, "She's gone too far this time"
H nói:" Thi gian này cô y đã đi  quá xa ri".

Don't blame me, love made me crazy
Đừng  đổ li cho tôi, tình yêu làm tôi điên đảo
If it doesn't, you ain't doin' it right
Nếu không, thì cóc gì là tình yêu
Lord, save me, my drug is my baby
Chúa, cu con, anh  y là thuc ca con ri
I'll be usin' for the rest of my life
Con cn anh y sut phn đời còn li.
Don't blame me, love made me crazy
If  it doesn't, you ain't doin' it right
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
in the back

My name is whatever you decide
Tên em là tt c nhng gì anh mun
And I'm just gonna call you mine
và em mun gi tên anh là ca em
I'm insane, but I'm your baby (your baby)
Em đang điên, nhưng em là ca anh
Echoes (echoes) of your name inside my mind
Gióng nói ca tên anh trong tâm trí em
Halo, hiding my obsession
Ánh hào quang che giu ni ám nh ca em
I once was poison ivy, but now I'm your daisy
Em tng là mt cây thuc độc nhưng bây gi em là mt th quý giá nht

And baby, for you, I would fall from grace
Anh  ơi, đối vi anh em đã rơi vào  s du dàng ca anh
Just to touch your face
Tng chm k vào mt anh
If you walk away
Nếu anh bước đi khi
I'd beg you on my knees to stay
Em  sẽ quỳ xuống xin anh hãy li.

Don't blame me, love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Lord, save me, my drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
Don't blame me, love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life

I get so high, oh!
Tôi cảm thấy quá phấn khích
Every time you're, every time you're lovin' me
Mỗi lúc anh đây mỗi lúc anh yêu em
You're lovin' me
Anh đang yêu em
Trip of my life, oh!
Bước nh vào cuc đời em
Every time you're, every time you're touchin' me
Mỗi lúc
You're touchin' me
Every time you're, every time you're lovin' me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life
(Usin' for the rest of my life, oh!)

[Chorus]
Don't blame me, your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right (doin' it right, no!)
Lord, save me, my drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life, oh
Don't blame me, your love made me crazy
If it doesn't, you ain't doin' it right (you ain't doin' it...)
Oh, Lord, save me, my drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life (I'll be usin', I'll be usin')

[Outro]
I get so high, oh!
Every time you're, every time you're lovin' me
You're lovin' me
Oh, Lord, save me
My drug is my baby
I'll be usin' for the rest of my life



Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này

100 câu thoại kinh điển trong điện ảnh Mỹ

1 " Frankly, my dear, I don't give a damn. " Nói thẳng là, em yêu, tôi đếch quan tâm Rhett Butler ( Clark Gable ) Cuốn theo chiều gió ( Gone with the Wind ) 2 " I'm going to make him an offer he can't refuse. Ta sẽ đưa cho hắn một lời đề nghị và hắn không thể từ chối Vito Corleone ( Marlon Brando ) Bố già ( The Godfather ) 3 "You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am. Bạn không hiểu! Tôi đã có lớp học. Tôi có thể là một ứng cử viên. Tôi có thể là ai đó, thay vì ăn mày, đó là tôi Terry Malloy ( Marlon Brando ) On the Waterfront 4 "Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore." Toto ơi, chị có cảm giác mình không còn ở Kansas nữa Dorothy Gale ( Judy Garland ) ...

Những trích dẫn hay trong truyện của Đồng Hoa

    1. Bộ bộ kinh tâm  - Ngày người đạm nhiên nói ra một chữ “Muốn”, là ngày chạm tới chìa khoá mở cửa trái tim ta. Lúc người ném ô đứng cạnh ta dưới gió mưa, một nỗi đau cùng chia, hai tâm tình cùng chịu, trái tim ta vốn đã thuộc về người mất rồi... Vì yêu mà giận  Vì yêu mà hận  Vì yêu mà khờ  Vì yêu mà chấp  Rời xa rồi mới thấy, giận - khờ - hận - chấp, tấc tấc đều hoá thành nỗi nhớ tương tư. Chẳng biết người lúc này người có còn oán - hận, buồn - giận ta không? -  Chìm đắm mãi trong một thứ đẹp đẽ chỉ khiến người ta mất lý trí thôi. -  " Một là đừng gặp gỡ, để khỏi quyến luyến nhau. Hai là đừng quen biết, để khỏi tương tư nhiều."  -   “Không phải Phật luôn dạy con người đừng cố chấp đấy ư? Tham sân hận oán đều khổ cả. Thời gian vùn vụt, mọi sự phôi pha, mấy chục năm chẳng qua thoáng chốc, cớ sao phải níu giữ khứ?” -    Nhớ nhau, ngóng nhau, mà không được ở bên nhau, đa tình khổ hơn vô tình...

Những câu trích dẫn trong truyện của Tân Di Ổ

1. Anh có thích nước Mỹ không ? -  Khi yêu, tưởng rằng người đó là cả cuộc đời mình, ai ngờ vừa tỉnh giấc mộng, đã đứng bên cạnh một người khác . -  Thượng đế rất thông minh, trong lần đầu tiên của cuộc đời người con gái, ông đã để cho họ cảm thấy đau đớn tột cùng trước sự tấn công của người đàn ông, bởi niềm vui sẽ trôi qua trong tích tắc, chỉ có niềm đau là khắc cốt ghi tâm, người con gái ấy có thể quên người đàn ông đã đem đến cho cô niềm vui mạnh mẽ nhất, nhưng mãi mãi không thể quên người đã khiến cô đau đớn trong lần đầu tiên.” -  Chuyện đời làm sao có thể lưỡng toàn. Trong một đời của chúng ta, có được đồng thời cũng mất đi, may mắn hay bất hạnh chỉ khác biệt ở chỗ cái được và cái mất đó, cái nào nặng, cái nào nhẹ. -  Trong trái tim mỗi người đều có một dòng sông nghẽn lại ở đó,nó chia trái tim chúng ta thàng hai bờ : bờ trái mềm yếu,bờ phải lạnh lùng ; bờ trái cảm tính,bờ phải lý trí. Bờ trái chứa đựng những du...